Naujos knygos

2016-01-01

Merginos

Emma Cline
Leidykla: UAB Baltų lankų leidyba

Romanas "Merginos " - tai pasakojimas apie tamsiąsias moteriškumo puses. 1969-ieji, Šiaurės Kalifornija. Tik prasidėjus vasarai, vieniša ir mąsli paauglė Evė Boid parke pamato merginų trijulę, taip išsiskiriančią iš minios, kad negali atitraukti nuo jų akių. Tarsi ne šio pasaulio būtybės, savo laisvumu, kitoniškumu, paslaptingumu jos jaukia įprastą pasaulio tvarką ir su kiekvienu į jas smingančiu žvilgsniu sėja nerimą. Evė, pakerėta Suzanos, hipnotizuojančios už ją vyresnės merginos, nejučia įsitraukia į grupę, suburtą charizmatiško lyderio, nepavaldžią išorinio pasaulio taisyklėms. Desperatiškai siekdama pritapti, ji nė nenutuokia tuoj atsidursianti sunkiai įsivaizduojamo smurto paribiuose ir priartėsianti prie akimirkos, kai įvykiai gali pasisukti pačia blogiausia linkme. Įkvėptas vieno žinomiausių JAV nusikaltėlių Charleso Mansono ir jo suburtos sektos istorijos – tai neišdildomas pasakojimas apie tamsiąsias moteriškumo puses, apie merginas, jų pažeidžiamumą ir stiprybę, jų stingdantį pripažinimo ilgesį ir pasiryžimą ištyrinėti aštriausias gyvenimo briaunas, kad rastų savo vietą po saule. Apie merginas, kurios neišvengiamai tampa moterimis. „Nežinau, kas labiau stebina – autorės gebėjimas taip giliai suprasti žmogų ar jos savitos kalbos meistrystė.“ Mark Haddon „Šis pasakojimas įtemptas kaip aukščiausia besislapstančio autobusiuko pavara, toks tamsus ir mįslingas tarsi rūkas, kurį jis skrodžia… Tai įvairialypė istorija apie mergystę, smurtą ir sektų psichologiją, papasakota mažoriniais sakiniais ir grakščiomis įžvalgomis apie moteriškumo paradoksus.“ The Huffington Post Emma Cline (Ema Klain, gim. 1989) – viena perspektyviausių jaunosios kartos JAV rašytojų. „Merginos“ – jos debiutinis romanas. Tik pasirodęs, jis iškart tapo bestseleriu, yra pripažintas tarptautiniu mastu, o jo vertimo teises įsigijo 38 šalys. Iš anglų kalbos vertė Anita Kapočiūtė

2016-01-01

Šiuolaikinės gitaros pažinimas: teorija, pratimai, pastabos ir patarimai, II tomas

Stasys Daugirdas
Leidykla:

Šioje knygoje "Šiuolaikinės gitaros pažinimas: teorija, pratimai, pastabos ir patarimai, II tomas" autorius dalijasi savo sukaupta patirtimi ir žiniomis. Tai antrasis leidinys, papildytas naujomis temomis apie kompoziciją, melodizavimą, improvizaciją ir aranžavimą. Dviejuose knygos tomuose nuodugniau išdėstytos pirmajame darbe – 2004 metais išleistame „Šiuolaikinės gitaros pradžiamokslyje“ – paliestos temos. Dauguma skyrių parašyti iš naujo, kituose išsamiai papildoma muzikos teorija. Be teorijos, čia rasite daug naudingų pratimų, pastabų ir patarimų. Pirmas tomas aprėpia šiuolaikiniam muzikantui svarbiausią informaciją nuo elementarios muzikos teorijos iki bliuzo. Ši metodika grindžiama išsamia ir detalia vieno pavyzdžio analize, o ne bandymu aprėpti ir suprasti daug pavyzdžių. Knygoje "Šiuolaikinės gitaros pažinimas: teorija, pratimai, pastabos ir patarimai, II tomas" teorija ir praktinė medžiaga išdėstyta progresyviai, t. y. pradedama paprastais pavyzdžiais ir po truputį einama gilyn į mišką, tad knyga gali būti naudojama ir kaip pedagoginio darbo, dėstymo metodika. Visos temos patikrintos laiko ir praktinio darbo su mokiniais. Antrajame tome išdėstyta medžiaga skirta labiau pažengusiems muzikantams – pradedant įvairiomis muzikinėmis figūracijomis, bibopu ir t. t., paliečiant progresyvias džiazo teorijas ir baigiant kvartine harmonija. Pabaigoje rasite trumpą rodyklę, kurioje nurodyti knygoje vartojami terminai, jų vieta knygoje ir trumpas prasmės išaiškinimas. Gyvename informacijos pertekliaus pasaulyje, informacijos paieška žinių visatoje užima daugiau laiko negu tų žinių pasisavinimas. "Aš tikiu, kad mano nuorodos padės tiek profesionaliam muzikantui, tiek besimokančiam studentui ieškant platesnės informacijos ir suvokiant šiuolaikinius muzikinius terminus. Iš tikrųjų, mano perteikta teorijų ir metodikos esmė yra supaprastinta, po sudėtingais terminais slypi paprastumas, tik reikia ilgiau nardyti šiuose vandenyse, ir viskas taps aišku kaip dieną. Skaitykite skyrius ne vienąkart, eikite pirmyn ir grįžkite atgal, kankinkite muzikinį tekstą, kol jį pavergsite, o galiausiai pasijusite profesionalais" – teigia autorius.

2016-01-01

Išsidažiusi moteris

Francoise Sagan
Leidykla: UAB Tyto alba

- Gali pasidaryti ir įdomu, kaip detektyvinis filmas, – tęsė Dorija gerkliniu balsu. – Visi vieni kitus seksim, mus vieną po kito žudys, o aš kaskart laivui sustojus turėsiu dainuoti Verdžio „Rekviem“... Francoise Sagan (1935–2004) – viena žymiausių XX a. prancūzų rašytojų, jos kūriniai jau daugelį metų tarp perkamiausių knygų Prancūzijoje. Rašytoja, pasirinkusi Sagan slapyvardį iš meilės Marselio Prusto kūrybai, jau pirmuoju savo romanu pavergusi Prancūziją, įkūnijo keistą ir hipnotizuojamai patrauklų cinizmo, snobizmo, kilnumo ir subtilumo derinį. Kas toji išsidažiusi moteris? Viena iš turtingų buržua, susirinkusių į prašmatnų kruizą po Viduržemio jūrą. Laivu keliauja kylanti prancūziško kino žvaigždutė, pasaulinio garso diva dainininkė, kino prodiuserio meilužė ir globotinė, valdinga penkiasdešimtmetė ir nuobodus jos sutuoktinis, cukraus pramonės magnatas, žavingas meno aukcionų vedėjas, jaunas profesionalus žigolo ir „kairiojo“ laikraščio redaktorius Erikas Letiujė su drovia savo žmona Klarise. Nuolat būdama vyro šešėlyje ji stengiasi slėpti savo gležnumą po itin ryškiu, vulgariu makiažu. Ji ir yra ta „išsidažiusi moteris“, kuri taip kelia susidomėjimą ir jaudina aplinkinius. Šiame romane „Išsidažiusi moteris“ dešimt vyrų ir moterų tarsi kaliniai prašmatniame kruiziniame laive geidžia vieni kitų, liaujasi vieni kitus mylėję, pavydi vieni kitų, meta vieni kitiems iššūkius. Vangi lėta kelionė pamažu virsta meilės drama… „Išsidažiusi moteris“ grąžina mus prie mėgstamiausių Fran?oise Sagan temų: vyro ir moters santykiai, aistra ir abejingumas, daug žadanti užsimezgančio romano pradžia ir jausmų žlugimas. Prancūziška elegancija, mylinčių žiaurumas ir nemylinčių abejingumas, aistros ir intrigos... Iš prancūzų kalbos vertė Akvilė Melkūnaitė

2016-01-01

Mano gyvenimo stebuklai

Leidykla: UAB MEDIA INCOGNITO

Mes laviname protą skaitydami knygas, laviname savo kūną lankydami sporto klubą, tačiau to, kas svarbiausia – sugebėti džiaugtis gyvenimu ir būti laimingi, – visai nesimokome. Nesimokome pastebėti ir skleisti magijos savo gyvenime. Ši knygelė yra vienas iš būdų atrasti savo magiškas galias, jas ugdyti ir suprasti, jog jau turime viską, kad būtume laimingi. Nuo mūsų minčių priklauso tai, kaip jaučiamės, kokia mūsų sveikata, artimųjų savijauta, ir dar daug kitų svarbių dalykų, tačiau dažniausiai paleidžiame mintis tekėti visiškai nekontroliuojamai. Norėdami pamatyti aplink mus esančius nepaprastus dalykus, turime stabtelėti ir sąmoningai pradėti jų ieškoti. Mylėkite – laisvai, atvirai ir besąlygiškai. Nemainykite meilės, nelaukite grąžos. Nereikalaukite meilės ir nemaldaukite. Mylėkite pirmiausia save, tada ir visą pasaulį, tegul meilė teka nestabdomai lyg šampanas per taurės kraštus. Jeigu pastebėjote ką nors labai gražaus ir ypatingo, tegul iš pradžių ir nedidelį ar gana paprastą dalyką – užsirašykite. Užfiksuokite ypatingą momentą su mylimais žmonėmis, užplūdusią nuojautą, ryškų sapną, mintis, stebuklingai skanų receptą ar aprašykite vietą, kurioje jus aplankė neįtikėtina dvasinė ramybė. Kiekvieną dieną padėkokite už tai, ką turite. Stenkitės surasti vis naujų dalykų ir pamatysite, kad tai, už ką esate dėkingi, nebetelpa į vieną puslapį!

2016-01-01

Fuko švytuoklė

Umberto Eco
Leidykla: UAB Tyto alba

Tai supratau aš tą vakarą: kad skaitytojas suprastų jo tiesą, autorius privalo mirti. Umberto Eco (Umbertas Ekas; 1932 – 2016) – viena ryškiausių pasaulio kultūros asmenybių, italų rašytojas, semiotikas, medievistas, literatūros kritikas. Jo mokslinė veikla ir literatūrinė kūryba padarė didžiulę įtaką visai XX a. pabaigos kultūrai; jis – šešių romanų, kuriuose glūdi nepaprasti filosofijos, istorijos, semiotikos klodai, ir dvidešimt aštuonių filosofinių veikalų, patrauklumu nenusileidžiančių romanams, autorius. Išgarsėjęs visame pasaulyje daugiamilijoniniu bestseleriu “Rožės vardas”, po antrojo savo romano ”Fuko švytuoklė” autorius buvo pripažintas vienu svarbiausių dabarties rašytojų romanistų. Parašytas 1988 m., šis romanas ”Fuko švytuoklė” pasakoja apie XX a. pabaigą, apie paslaptingas gijas, siejančias dabartį su praeitimi, Kabalą su kompiuteriu, tikrovę su fikcija, o mistinį pasaulį – su realybe. Didžioji pasaulio paslaptis, trys draugai intelektualai, bandantys ją įminti ir drauge netikintys jos egzistavimu, rozenkreiceriai, Fuko švytuoklė, telūrinės srovės, populiarioji ir aukštoji kultūra, sąmokslo teorijos – viskas susilieja į įvykių sūkurį, kurio žmogus nepajėgus nei numatyti, nei suvaldyti. O skaitytojui belieka klausti: ar įmanoma atskirti išmonę nuo tikrovės? Ar intelektas pajėgus įminti Didžiąją paslaptį? Ir galiausiai – kur yra realybės ribos, kas tikra, o kas – išgalvota? “Fuko švytuoklė” – daugiau nei romanas. Tai nepaprastai įtraukiantis intelektualinis nuotykis, kuris niekada nenustos žavėti ir stebinti. Iš italų kalbos vertė Inga Tuliševskaitė

2016-01-01

Svogūno lupimas (išankstinė rezervacija)

Gunter Grass
Leidykla: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla

Išankstinis knygos pardavimas! Gaukite knygą pirmieji! Iš leidyklos knygą gausime pirmieji - lapkričio 8-9 d. Prašome šiai knygai daryti atskirą užsakymą, nes kartu į krepšelį įdėtos knygos bus pristatytos tik lapkričio viduryje. Rezervuokite knygą jau dabar ir skaitykite ją pirmieji! "Svogūno lupimas" Nobelio premijos laureato Günterio Grasso biografinė knyga „Svogūno lupimas“, vos išleista Vokietijoje, sukėlė skandalą. Apie ją kalbėjo ne tik vokiečiai, bet ir anglai, amerikiečiai, prancūzai. Pasigirdo reikalavimų, kad iš autoriaus būtų atimta Nobelio premija. Günteris Grassas pirmąsyk viešai pripažino tai, ką ilgai slėpė. Sulaukęs 79-erių jis panoro papasakoti apie juodžiausią savo praeities dėmę. Tai istorija apie vaiką, kuris, svajodamas ištrūkti iš ankšto dviejų kambarių buto Dancige, tapo fiurerio kareiviu. Nepriimtas į povandeninį laivyną penkiolikmetis, sulaukęs septyniolikos jis buvo pašauktas tarnauti SS... Prieš mūsų akis skleidžiasi spalvinga XX amžiaus panorama ir intymiausios rašytojo gyvenimo akimirkos: gintarais nusėta Baltijos pakrantė, amerikiečių belaisvių stovykla, kurioje žaista kauliukais su, tikėtina, būsimu popiežiumi, pokario Vokietijos griuvėsiai, tautos kaltės klausimas, meilės nuotykiai, dailės studijos, Paryžius, draugystė su Pauliu Celanu, „Skardinio būgnelio“ gimimas... Iš vokiečių kalbos vertė Teodoras Četrauskas

2016-01-01

Bažnyčių vaizdai XX amžiaus pradžioje. Stiklo negatyvų rinkinys

Sud. Diana Streikuvienė ,Vida Kuraitė
Leidykla: Lietuvos nacionalinis muziejus

Leidinyje "Bažnyčių vaizdai XX amžiaus pradžioje. Stiklo negatyvų rinkinys" pirmą kartą publikuojamas visas išlikęs bažnyčių vaizdų stiklo negatyvų rinkinys, šiuo metu saugomas Kaišiadorių ir Lietuvos nacionaliniame muziejuose. Rinkinį sudaro 207 negatyvai, kuriuose užfiksuoti XX a. pradžios sakralinės architektūros objektų – parapinių bažnyčių, filijų, koplyčių, vienuolynų ir cerkvių – vaizdai. Šį rinkinį knygoje papildo tam pačiam autoriui priskiriamos šventovių fotografijos iš Lietuvos nacionalinio, Lietuvos dailės muziejų, Lietuvos centrinio valstybės archyvo fondų. Tai unikali ikonografinė medžiaga, kurioje įamžinti liaudies meistrų ir profesionalų sukurti architektūros paminklai, nemaža jų dalis Pirmojo ir Antrojo pasaulinių karų metais buvo sunaikinti ar laikui bėgant sunyko ir buvo perstatyti. Publikuojamos fotografijos yra vieni seniausių ir autentiškiausių daugelio Lietuvos bažnyčių vaizdo dokumentų, papildantys ir iliustruojantys turimus rašytinius šaltinius. Šiuose stiklo negatyvuose užfiksuotų vaizdų autoriumi lietuvių istoriografijoje tradiciškai laikomas Vilniuje dirbęs fotografas Adomas Daukša. Vis dėlto autorystės klausimas nėra iki galo aiškus. Baltarusijos architektūros tyrinėtojai juos priskiria XX a. pradžioje gyvenusio kraštotyrininko Jano Balzunkevičiaus fotoobjektyvui. Knygoje pristatomų sakralinės architektūros objektų geografija daug platesnė už šiandieninės Lietuvos teritoriją. Ji apima etnografinės Lietuvos arealą, išplitusį į rytus ir į pietus nuo dabartinių Lietuvos valstybės sienų. Negatyvuose įamžintos Vilniaus, Kauno, Gardino gubernijų bažnyčios sugrupuotos pagal konfesinę priklausomybę ir tuometinių bažnytinių administracinių darinių (vyskupijų, parapijų) ribas. Leidinys "Bažnyčių vaizdai XX amžiaus pradžioje. Stiklo negatyvų rinkinys" - skiriamas ne tik Lietuvos, Baltarusijos, Lenkijos kultūros paveldo tyrinėtojams – istorikams, menotyrininkams, muziejininkams, bet ir visiems besidomintiems savo gimtojo krašto istorija ir jos palikimu. Leidinio parengimą spaudai ir leidybą dalinai finansavo Kultūros paveldo departamentas prie Kultūros ministerijos.

2016-01-01

Sibirietiškas auklėjimas

Nicolai Lilin
Leidykla: UAB MEDIA INCOGNITO

Knyga "Sibirietiškas auklėjimas" - tai tikra istorija, kuri pranoks viską, ką esate skaitę apie mafiją. Ginčijamame, nepripažintame regione tarp Moldovos ir Ukrainos, Padniestrėje, gyvena glaudi „garbingų nusikaltėlių“ grupė, kilusi iš Stalino ten ištremtų nusikaltėlių. Joje laikomasi griežtų ritualizuotų pagarbos ir ištikimybės kanonų. Tatuiruotės ten pasakoja žmogaus gyvenimą, vaikas nuo mažiausių dienų svajoja apie savo pirmąjį durklą piką, „garbingieji“ ginklai griežtai atskiriami nuo „nuodėmingųjų", pinigai leidžiami dviem dalykams – ginklams ir ikonoms, o mentai ir kiti sistemos pakalikai visuotinai neapkenčiami. Nepaklūstantys jokiai valdžiai, nepriklausantys visuomenei, kaip mes ją suprantame, žmonės su begaline aistra ir brutalia jėga puoselėja pagarbą senoliams, ištikimybę tiesai ir savo laisvę. Toje egzotiškoje subkultūroje gimusio ir augusio Nikolajaus Lilino tiesmukas ir atviras pasakojimas apie moralinį Sibiro urkų auklėjimą pranoksta viską, ką esate skaitę apie mafiją. Italijoje bestseleriu tapusi knyga "Sibirietiškas auklėjimas" apie nepamirštamą vaikystę nusikaltėlių bendruomenėje šiais metais virto Gabriele Salvatores juosta, kurioje Johnas Malkovichius atlieka senelio Kuzios vaidmenį. Filme vaidina daug lietuvių aktorių, o pagrindinis Kolimos vaidmuo patikėtas Arnui Fedaravičiui. Iš italų kalbos vertė Lina Gaučytė

Užsisakykite naujienas